AUROST DE MARIE BLANQUE

Texte occitan (béarnais)  adaptation française Jose Antonio de Bacalao y Garbanzos

 

 

 

                                                                 

 

 

Aquera guerra de Saragossa

diu, be hera larmas me'n costa!

Crei qu'avi hera d'aiga en cap

Un torrent de plors m'a jetat. 

 

Jesus! Persona com Cledon.

Qui non l'a vist ni conegut 

Non pot saber ço qu'ei pergut.

Oh! Avi aquiu un bon amic! 

Aqueth que non m'aure tradit. 

Valea d'Aspe qu'as plan pergut  

Quan Lacleda ei disparescut.

 

 L'Emperur que t'a plan servit 

Que t'a viengut tirar de Maestric 

Ta't har passar ta Saragossa. 

Aqueth viatge la vita que't costa

 

Eth quinze de Junh de bon matin

Qu'em lhevei ta't veder partir

Tristessa d'aqueth cinc d'Agost

Oh! D'aqueth beth dia enta vos  

Com un ange qu'etz partit tath ceu  

Ja t'i vengossi trobar leu. 

Adiu Cledon, per tostemps,

Diu volha qu'a sa dreita que'ns trobem.  

 

                                                                

 

Mon Dieu, que de larmes m'a coûté

cette guerre de Saragosse.

Que d'eau dans ma tête

pour un tel torrent de pleurs.

 

Jésus! Personne comme mon Clédou.

Qui ne l'a vu ni connu

Ne peut savoir qui j'ai perdu

Oh! J'avais là un bon ami

Celui ci ne m'aurait pas trahi

Vallée d'Aspe, tu as beaucoup perdu

Quand Laclède a disparu.

 

L' Empereur t'a joué un drôle de tour

Il t'a sorti de Maastricht

Pour t'envoyer à Saragosse.

Ce voyage te coûte la vie

 

Le quinze Juin de bon matin

Je me levai pour te voir partir

Tristesse de ce cinq Août,

de ce beau jour, pour vous qui

comme un ange avez gagné les cieux

Je t'y retrouverais bientôt.

Adieu, Clédou, Dieu veuille que pour toujours

A sa droite nous soyons réunis

 

 

 

 

Marie Asserquet  dite Marie Blanque.  29/8/1765  25/9/1849 Osse en Aspe (Pyrénées atlantiques)

Armand Laclède Colonel 6ème dragons (+ 1er siège de Saragosse Août 1808)

 

 

MENU PRINCIPAL